Home Traduction NAATI – permis de conduire pour l’Australie

Traduction NAATI – permis de conduire pour l’Australie

(22 avis client)

37,00

Pour conduire en Australie, il vous faudra une traduction de votre permis français ou un permis international. Sachant que le délai moyen pour obtenir son permis international est de 7 mois, faire une traduction NAATI est le moyen le plus rapide et efficace pour conduire dans tous les états d’Australie. La traduction remplace donc le permis international.

Pour conduire, louer un véhicule ou encore transférer son permis français vers un permis australien, il vous faudra donc une traduction NAATI.

Nos traducteurs agréés NAATI traduisent votre permis de conduire français sous 24h/48h et la traduction vous sera envoyée par email ! Ce document sous format PDF peut ensuite être imprimé pour votre voyage.

Merci d’attacher une copie nette et non coupée – recto, verso – de votre permis de conduire.
Vous pouvez joindre un ou plusieurs documents à la fois. Si vous souhaitez effectuer plusieurs traductions, merci de modifier la quantité ci-dessous.

Description

Traductions certifiées NAATI

Tous nos traducteurs sont agrées par l’organisme officiel NAATI, l’autorité nationale de normalisation et de certification pour les traducteurs et interprètes en Australie.

Traduction en 24 / 48h

Votre permis sera traduit et certifié en moins de 48h. Les traducteurs sont disponibles tous les jours de la semaine, même le week-end!

D’autres documents à traduire ?

Si vous avez besoin de traduire d’autres type de documents pour votre demande de visa ou vous inscrire dans une école, merci de nous contacter par email contact@australie-guidebackpackers.com

22 avis pour Traduction NAATI – permis de conduire pour l’Australie

5,0 Notation
1-5 of 22 reviews
  1. Quick and perfect !

  2. Super rapide merci 👍

  3. Very good service

  4. Parfait, reçu en quelques heures seulement !

  5. ok

Ajouter un avis
You must be logged in to post a review Log In

Questions fréquentes Traductions NAATI

Traduction autres documents

Vous pourriez aussi avoir besoin d’une traduction NAATI pour certaines démarches administratives! Ces documents peuvent être utiles pour une immigration, une demande de visa étudiant (traduction de relevés de notes, diplômes, bulletins, etc), un visa partenaire (documents prouvant une relation stable etc), une reconnaissance de mariage, un casier judiciaire, etc.

Si vous avez besoin de traduire d'autre type de documents, il suffit de nous envoyer un email : contact@australie-guidebackpackers.com.

Comment vais-je recevoir ma traduction ?

Les traductions sont envoyées par e-mail, sous format PDF. Il vous suffit ensuite d'imprimer le document (en couleur). Pensez à vérifier vos spams :)

Quand vais-je recevoir ma traduction ?

Les traductions sont généralement envoyées sous 24 ou 48h. Les traducteurs travaillent tous les jours de la semaine, même le week-end.

Qu'est-ce que la NAATI ?

La NAATI est l'organisme australien responsable de l'accréditation des traducteurs et interprètes. Elle joue un rôle crucial dans le maintien de normes élevées dans l'industrie de la traduction et de l'interprétation, assurant ainsi la qualité et la fiabilité des services fournis.

Importance des Traductions NAATI

Les traductions certifiées NAATI sont souvent requises pour les documents officiels en Australie, tels que les certificats de naissance, de mariage, les diplômes universitaires, les documents juridiques et médicaux. Elles sont essentielles pour les personnes qui ont besoin de faire reconnaître officiellement leurs documents dans des contextes juridiques, éducatifs ou gouvernementaux.

Si vous avez une question sur la traduction NAATI pour l'Australie, n'hésitez pas à nous envoyer un email. Vous pouvez aussi nous contacter via Instagram.