Description
D’autres documents à traduire ?
Si vous avez besoin de traduire d’autres documents (diplômes, relevés de notes, casier judiciaire, actes de mariage, etc.), contactez-nous par e-mail à traduction@australie-guidebackpackers.com.
📋 Comment ça marche ?
Le processus est simple et se fait 100 % en ligne :
1. Passez commande
Ajoutez le produit au panier , téléchargez une photo recto + verso de votre permis et procédez au paiement en ligne (37 €).
2. Recevez votre traduction
Vous recevez votre traduction certifiée par email au format PDF sous 48 h (jours ouvrés). Il ne vous reste qu’à l’imprimer et à la conserver avec votre permis original lors de vos déplacements en Nouvelle-Zélande.
Questions fréquentes Traductions NZTA
Les traductions sont envoyées par e-mail, sous format PDF. Il vous suffit ensuite d’imprimer le document. Pensez à vérifier vos spams 🙂
Les traductions sont généralement envoyées sous 48h. Les traducteurs travaillent tous les jours de la semaine, sauf le week-end.
Non, il n’est pas nécessaire d’ajouter une photo ou encore de signer la traduction. Le tout est d’avoir les 2 documents avec vous.
Oui. Les règles ne sont pas les mêmes dans ces deux pays. Si vous souhaitez voyager également en Australie, rendez-vous sur la page Traduction NAATI Australie.
Bien sûr ! Envoyez-nous une photo du recto ET du verso de votre permis rose et nous effectuerons sa traduction.
Votre traduction est valable pour toute la durée de votre permis. Elle ne se périme pas.
Tout à fait, le tout est d’avoir une image de bonne qualité pour lire les informations.
Non. Bien que votre permis français soit reconnu, la NZTA exige qu’il soit accompagné d’une traduction officielle en anglais OU d’un permis international (IDP). Sans l’un ou l’autre, vous risquez une amende et l’annulation de votre couverture d’assurance en cas d’accident.
Avec votre permis étranger + traduction certifiée, vous pouvez conduire en Nouvelle-Zélande pendant 12 mois maximum en tant que touriste ou nouveau résident. Au-delà, vous devrez passer votre permis néo-zélandais.
Vous pourriez aussi avoir besoin d’une traduction NZTA pour une immigration, une demande de visa étudiant (traduction de relevés de notes, diplômes, bulletins, etc), un visa partenaire (documents prouvant une relation stable etc), une reconnaissance de mariage, un casier judiciaire, etc.
Si vous avez besoin de traduire d’autre type de documents, il suffit de nous envoyer un email avec vos documents sur :
traduction@australie-guidebackpackers.com.
Si vous avez une question sur la traduction NZTA ou le permis de conduire en Nouvelle-Zélande, n’hésitez pas à nous envoyer un email
traduction@australie-guidebackpackers.com. Vous pouvez aussi nous contacter via Instagram @australieguidebackpackers.

























Parfait et rapide.
Très rapide et professionnel. Excellente communication.
Très rapide, très efficace….mais un peu cher 😊
Très réactif je suis contente
Service impeccable
Réponse et relance rapide
Merci Isabelle à vous et votre équipe
J espère que j aurai pas trop de mal avec la conduite à gauche
Salutations de Martigues (France)